miércoles, 25 de agosto de 2010

¿De donde procede...?

- SOS: La señal internacional de socorro se estableció como tal en 1906 en una conferencia internacional celebrada en Berlín, y se eligió así porque era un mensaje sencillo e inconfundible para ser transmitido por código morse: punto punto punto, raya raya raya, punto punto punto (...---...), transmitidos como un sólo código, sin separación. A posteriori se le dieron distintas interpretaciones (Save Our Souls, Save Our Ship), aunque ninguna de ellas era el sentido original del mensaje. Curiosamente, SOS sustituyó a la señal utilizada hasta entonces, CQD, de la que se decía significaba "Come Quickly Danger" (Venid Rápido, Peligro) cuando su significado real era "Copy Quality, Distress" (Llamada General, Problema).
- Mayday: Otra habitual fórmula de pedir socorro, resulta de la adaptación al inglés de la expresión francesa "M'aidez" (Ayudadme). La creó en 1923 Frederick Stanley Mockford, oficial de radio del aeropuerto inglés de Croydon, para establecer una expresión que expresara urgencia y fuera comprensible tanto para los pilotos ingleses y franceses como para el personal de tierra.
- Gringo: Tradicionalmente, el origen de esta forma algo despectiva de los latinoamericanos para referirse a los anglosajones se ha remontado a la guerrra mexicano-estadounidense de 1846, y tiene dos versiones. Una hace referencia al Batallón de San Patricio, un batallón formado por soldados de origen irlandés que combatió al lado de los mexicanos. Sus soldados solían cantar frecuentemente una canción llamada "Green Grow the Rushes Oh!" ("Verdes crecen los juncos"), hasta el punto de que los soldados mexicanos empezaron a llamarlos "gringos". La otra la hace derivar de la expresión "Green Go Home" ("Verdes, ios a casa") que los mexicanos gritaban a las tropas estadounidenses, muchos de los cuales vestían uniformes verdes. A pesar de lo simpáticas que son ambas versiones, seguramente ambas estén equivocadas: el uso de "gringo" para referirse a los extranjeros está documentada en Málaga desde 1786, probablemente como derivado de "griego".
- Estraperlo: Esta palabra que hace referencia al comercio ilegal de productos sujetos a algún tipo de tasa o control por parte del gobierno, y por extensión a todo tipo de negocios fraudulentos, proviene de Straperlo, una marca comercial que toma su nombre de los apellidos de sus propietarios, tres ciudadanos holandeses apellidados Strauss, Perle y Lowan. Los tres fueron protagonistas de un sonado escándalo durante la Segunda República, cuando consiguieron permiso para instalar en varios casinos y hoteles una ruleta electrónica de su invención que les proporcionaba grandes beneficios. Posteriormente se sabría que las máquinas estaban amañadas, con lo que la banca ganaba cuando quería, y que habían logrado sus permisos sobornando a importantes cargos del Gobierno.

No hay comentarios:

Publicar un comentario